DIALOGUER AVEC LE CONFÉRENCIER
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
Campus
Université d'été judéo-espagnole (1/5)
Formes et héritiers de la littérature judéo-espagnole (110 min)
Michèle Bitton - sociologue indépendante, Marie-Christine Bornes-Varol - linguiste, Gaëlle Collin - responsable de la librairie du MAHJ, Brigitte Peskine - écrivain, Rosa Sanchez - philologue et linguiste
Des origines foisonnantes
par Chantal Bornes-Varol, linguiste (16min)
Une presse acerbe et surveillée
par Gaëlle Collin, éditrice (21min)
L'amour du théâtre
par Rose Sanchez, linguiste (16min)
Clarisse Nicoïdski, poétesse
par Michèle Bitton, sociologue (20min)
Benoziglio : en quête d'identité
par Brigitte Peskine, écrivain (14min)
Questions du public
opéra - théâtre espagnol - une culture silencieuse - Juan Gelman - archives - Salonique - avenir (20min)
Michèle Bitton - sociologue indépendante
Michèle Bitton est sociologue. Docteur en sociologie depuis 1988, elle est l’auteur de plusieurs ouvrages, articles et contributions sur les femmes parmi lesquels un livre dédié à l’apport des femmes juives aux champs de savoirs depuis le dix-neuvième siècle. Elle s'intéresse aussi aux dimensions sociologiques de la communauté juive. Son ouvrage intitulé Présences féminines en France XIXè-XXè siècles. Cent itinéraires (2002) a été primé par le Hadassah International Institute on Jewish Women de l’Université de Brandeis (Massachusetts, États-Unis).
Marie-Christine Bornes-Varol - linguiste
Marie-Christine Varol-Bornes est linguiste, spécialiste du judéo-espagnol. Professeur au département d'Etudes hébraïques et juives de l'INALCO (Institut national des langues et civilisations orientales), elle a reçu en 2005 le Prix Alberto Benveniste de la Recherche pour son Manuel de judéo-espagnol (L'Asiathèque). Elle est aujourd'hui directrice du CERNOM (Centre d'Études & de Recherches sur le Moyen-Orient & la Méditerranée) et, avec Marie-Sol Ortola, de la BDD Aliento sur la diffusion de la sagesse au Moyen-Age à partir de la Péninsule ibérique (corpus arabe hébreu espagnol latin catalan judéo-espagnol). Marie-Christine Varol-Bornes est membre de la Société des Études Juives.
Gaëlle Collin - responsable de la librairie du MAHJ
Gaëlle Collin est spécialiste du domaine judéo-espagnol et responsable de la libraire du Musée d’art et d’histoire du Judaïsme. Elle a notamment étudié le patrimoine bibliographique judéo-espagnol de la Bulgarie et publié plusieurs articles et un livre sur le sujet.
Brigitte Peskine - écrivain
Brigitte Peskine, née en 1951, est écrivain et scénariste. Judéo-espagnole par son père, elle n'a découvert que tardivement la culture de sa famille, notamment à travers les recherches effectuées pour écrire Les Eaux douces d'Europe et Buena familia. A travers ce roman historique en deux volumes, Brigitte Peskine raconte le combat de Rebecca Gategno, née dans la djuderia de Haskeuy à l'aube du XXe siècle, contre les traditions patriarcales de sa communauté.
Rosa Sanchez - philologue et linguiste
Rosa Sánchez est licenciée en philologie iberoromane et française de l’Université de Bâle et docteur en linguistique iberoromane. Ses champs de recherche portent sur le théâtre judéo-espagnol et la presse judéo-espagnole newyorkaise, l’imitation de l’oralité et la variation linguistique dans des textes écrits.
Gaëlle Collin
En kada dedo tenia una maravia, (Helmut Buske Verlag, 2005) Emprunter
Judenspanish VI, (Institut für Romanische Philologie der freien Universität, 2002) Emprunter
Gaëlle Collin, Michael Studemund-Halévy
Entre dos mundos, (Tiroconio, 2007) Emprunter
Marie-Christine Bornes-Varol
Le proverbier glosé de Mme Flore Guerón Yeschua, (Geuthner, 2010) Acheter
Le judéo-espagnol vernaculaire d'Istanbul, (Peter Lang, 2008) Acheter
Marie-christine Bornes-varol, Marie-sol Ortola
Aliento ; corpus, genres, théories et méthodes : construction d'une base de données, (P U De Nancy, 2010) Acheter
Marie-Christine Varol
Manuel de judéo-espagnol, langue et culture, (L'Asiathèque, 2004) Acheter
L'Expression de la mort en judéo-espagnol d'Istanbul, (Berlin : Freie Univerität Berlin, Collection Neue Romania, 1997) Emprunter
Un bon usage des langues dans une communauté plurilingue: Les histoires drôles des judéo-espagnols d'Istanbul, (Paris : Langage et Société, 1992) Emprunter
Un problème d'emprunt en judéo-espagnol, (Paris : CNRS, 1990) Emprunter
Répertoire linguistique et usage dans une famille judéo-espagnole d'Istanbul, (CERPL, 1990) Emprunter
Balat, faubourg juif d'Istanbul, (Isis, 1989) Emprunter
Michèle Bitton
Lilith, l'épouse de Satan, (Larousse, 2010) Acheter
“Combats de femmes juives en France, de Lucie Dreyfus à Lilly Scheer”, (In Press, 2008) Acheter
Lilly Scherr, une historienne juive insoumise , (BJM éditions, 2005) Acheter
“Adam et Ève et les autres expressions du masculin et du féminin dans les premiers chapitres hébraïques de la Bible”, (Publications de l'Université de Provence, 2004) Acheter
COMMANDER CETTE CONFERENCE
Nous avons pris bonne note de votre intérêt pour cette conférence.
Nous allons procéder à sa numérisation et vous tenir informé.
Cette conférence apparaitra à une adresse privée que nous vous communiquerons et il vous sera possible de la visionner autant de fois que vous le souhaiterez.
Elle apparaîtra sous sa forme brute, c'est-à-dire sans aucun apparat critique (titres, documents, séquençages, bibliographies, liens etc.)
Akadem est intégralement financé par des subventions du Fonds
Social Juif Unifié et de de la Fondation pour la mémoire de la Shoah.
Si nous n'avons pas publié cette conférence, c'est entre autre faute de moyens financiers.
Si cette conférence peut vous être utile... un don à l'ordre de l'Appel unifié juif de France (l'organe de collecte du FSJU), sera très apprécié.
Pour votre information, le coût moyen d'une heure de numérisation et mise à disposition est de l'ordre de 20 €.
Merci de compléter le formulaire suivant.
Jean-Luc Benoziglio
Quelqu'un bis est mort, (Seuil, 1972) Acheter
Haïm-Vidal Sephiha
L'agonie des judeo-espagnols, (Editions Entente, 1977) | Emprunter
Clarisse Nicoïdski
Eyes, Hands, Mouth : Lus Ojus, Las Manus, La Boca, (Braad Editions, 1978) | Emprunter
Manuel Alvar
Poesia tradicional de los judios espanoles, (Porrua, 1979) | Emprunter
Collectif
Tolède et Jérusalem, Tentative de symbiose entre les cultures espagnole et judaïque, (L'Age d'Homme, 1992) Acheter | Emprunter
Collectif
Studies on Turkish-Jewish History : Political and Social Relations, Litterature and Linguistics, (Sepher-Hermon Press, 1996) Acheter | Emprunter
Joseph Toledano
Les sepharades, (Brepols, 1996) Acheter
Annie Benveniste
Le Bosphore à la Roquette, La communauté judéo-espagnole à Paris (1914-1940), (L'Harmattan, 2000) Acheter | Emprunter
Emmanuelle Simon
Séfarades de Turquie en Israël, Eléments d'histoire et de culture des Judéo-Espagnols, (L'Harmattan, 2000) Acheter | Emprunter
Clarisse Nicoïdski
Le désespoir tout blanc, (Joëlle Losfeld, 2000) Acheter
Autres liens utiles
Formes et héritiers de la littérature judéo-espagnole
- 1/6Des origines foisonnantes(16min)
par Chantal Bornes-Varol, linguiste
- 2/6Une presse acerbe et surveillée(21min)
par Gaëlle Collin, éditrice
- 3/6L'amour du théâtre(16min)
par Rose Sanchez, linguiste
- 4/6Clarisse Nicoïdski, poétesse(20min)
par Michèle Bitton, sociologue
- 5/6Benoziglio : en quête d'identité(14min)
par Brigitte Peskine, écrivain
- 6/6Questions du public(20min)
opéra - théâtre espagnol - une culture silencieuse - Juan Gelman - archives - Salonique - avenir
Dialoguer avec le conférencier
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
Des langues de fusion
L'auteur du Choulhan Aroukh
Un vaste refuge
La Cabale de Safed
Le plus célèbre des faux messies
L’émergence du réseau scolaire de l’Alliance
Courtes biographies de cinq écrivains majeurs de la littérature yiddish
Le Dibbouk


Marie-Christine Varol-Bornes est linguiste, spécialiste du judéo-espagnol. . . . Voir la bio complète



Autres liens utiles
écrire un commentaire 
Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.