DIALOGUER AVEC LE CONFÉRENCIER
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
Campus
Soirée de lancement (7/7)
Mikan Ve'eylakh, revue d'hébreu diasporique (39 min)
Daniel Boyarin - Historien des religions à l'Université de Berkeley, Tal Hever-Chybowski - directeur de la maison de la culture yiddish, Natalia Krynicka - bibliothécaire, Yitzhok Niborski - Président de la Maison de la Culture Yiddish, Nicole Wajeman -
Sauver l'hébreu par le yiddish
par Daniel Boyarin (10min)
Deux langues soeurs séparées
par Yitzhok Niborski (6min)
Renouer avec les années 20
par Natalia Krynicka (7min)
Rapatrier l'hébreu en Europe
par Tal Hever-Chybowski (16min)
Daniel Boyarin - Historien des religions à l'Université de Berkeley
Daniel Boyarin enseigne l'Histoire des religions, et la culture talmudique à l'Université de Berkeley. Né en 1946 dans le New-Jersey, il a la double nationalité, américaine et israélienne et se définit lui-même comme un juif orthodoxe. Ses travaux ne cessent d'interroger le point de jonction entre tradition et modernité ; comme par exemple dans Carnal Israel : Reading Sex in Talmudic Culture publié en 1993 ; ou encore dans son livre consacré à Saint-Paul : A Radical Jew - Paul and the Politics of Identity (1994) ou plus récemment encore dans son ouvrage consacré à la théorie du Queer (Queer Theory and the Jewish Question, Columbia University Press, 2003. Parmi ses nombreux écrits, certains sont traduits et publiés en France, notamment ses ouvrages consacrés à la lecture et la compréhension du Talmud.
Tal Hever-Chybowski - directeur de la maison de la culture yiddish
Tal Ever-Chybowski est né en Californie, il a passé son enfance et sa jeunesse à Jérusalem et étudié à l’université hébraïque où il obtient un baccalauréat universitaire (B.A.) en histoire. En 2008, il s’installe à Berlin où il obtient une maîtrise universitaire (M.A.) en histoire à l’université Humboldt, enseigne l’hébreu et le yiddish et crée un cercle de lecture en yiddish, tout en animant d’autres cercles et rencontres littéraires. Il a appris le yiddish, la langue de ses grands-parents, à Vilnius et à Paris, dans les cours d’Yitskhok Niborski et de Natalia Krynicka. Directeur de la Maison de la culture yiddish — Bibliothèque Medem depuis septembre 2014, fondateur et rédacteur en chef de la revue d’hébreu diasporique Mikan ve’eylakh à Berlin (à paraître), Tal Hever-Chybowski est aussi candidat au doctorat ès lettres au département d’histoire de l’université Humboldt de Berlin. Il a traduit, de l’anglais à l’hébreu, Representations of the Intellectual d’Edward Said (2010) et The Universal Jew: Masculinity, Modernity, and the Zionist Moment de Mikhal Dekel (2014). Il est en train de traduire le dernier livre de Daniel Boyarin, A Travelling Homeland: The Babylonian Talmud as Diaspora et a édité, du même auteur, The Talmud — A Personal Take: Selected Essays (2015). Ses domaines de recherche comprennent l’histoire juive, la philologie yiddish, le diasporisme, l’histoire conceptuelle et la réception moderne de l’antiquité. Langues : yiddish, hébreu, allemand, anglais, français.
Natalia Krynicka - bibliothécaire
Natalia Krynicka, née en 1970 à Poznan (Pologne). Elle a suivi des études de yiddish à Francfort, puis à Paris, à l'INALCO. Elle est titulaire d’un doctorat de littérature yiddish, soutenu à Paris IV sous la direction de Delphine Bechtel, en 2009. Elle travaille en tant que bibliothécaire à la Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem. En 2003, elle a édité un recueil bilingue de la poétesse Miryam Ulinover, Un Bonjour du pays natal. Elle est également corédactrice du magazine pour étudiants de yiddish, Der yidisher tamtam.
Yitzhok Niborski - Président de la Maison de la Culture Yiddish
Yitskhok Niborski est né à Buenos Aires (Argentine) en 1947. Installé en France depuis 1979, il enseigne la langue et la littérature yiddish à l'Institut de langues et civilisations orientales et à la Maison de la Culture Yiddish - Bibliothèque Medem, dont il est l'un des animateurs. Co-auteur de plusieurs dictionnaires du yiddish, il a publié de nombreux articles en yiddish, espagnol et français ainsi que des méthodes d’enseignement du yiddish. Il a participé à des séminaires consacrés au yiddish dans des institutions universitaires d'Oxford, New York, Bruxelles, Moscou, Bologne, Vilnius, Tel Aviv, Berkeley et Los Angeles.
Nicole Wajeman -
Collectif Aymar Chatenet
René Goscinny au-delà du rire, (Hazan, 2017) Acheter
Daniel Boyarin
Une patrie portative , (Cerf , 2016) Acheter
Le Christ juif , (Cerf , 2013) Acheter
La partition du judaïsme et du christianisme , (Cerf , 2011) Acheter
Daniel Boyarin ; Clémence Boulouque
Une vie dans le Talmud , (Bayard , 2016) Acheter
Yitskhok Niborski et Simon Neuberg
Dictionnaire des mots d'origine hébraïque et araméenne en usage dans la langue yiddish, (Bibliothèque Medem, 2012) Acheter
COMMANDER CETTE CONFERENCE
Nous avons pris bonne note de votre intérêt pour cette conférence.
Nous allons procéder à sa numérisation et vous tenir informé.
Cette conférence apparaitra à une adresse privée que nous vous communiquerons et il vous sera possible de la visionner autant de fois que vous le souhaiterez.
Elle apparaîtra sous sa forme brute, c'est-à-dire sans aucun apparat critique (titres, documents, séquençages, bibliographies, liens etc.)
Akadem est intégralement financé par des subventions du Fonds
Social Juif Unifié et de de la Fondation pour la mémoire de la Shoah.
Si nous n'avons pas publié cette conférence, c'est entre autre faute de moyens financiers.
Si cette conférence peut vous être utile... un don à l'ordre de l'Appel unifié juif de France (l'organe de collecte du FSJU), sera très apprécié.
Pour votre information, le coût moyen d'une heure de numérisation et mise à disposition est de l'ordre de 20 €.
Merci de compléter le formulaire suivant.
- Maison de la culture yiddish - Bibliothèque Medem
Paris - 14 juin 2016
Mikan Ve'eylakh, revue d'hébreu diasporique
- 1/4Sauver l'hébreu par le yiddish(10min)
par Daniel Boyarin
- 2/4Deux langues soeurs séparées(6min)
par Yitzhok Niborski
- 3/4Renouer avec les années 20(7min)
par Natalia Krynicka
- 4/4Rapatrier l'hébreu en Europe(16min)
par Tal Hever-Chybowski
Dialoguer avec le conférencier
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.

Tal Ever-Chybowski est né en Californie, il a passé son enfance et sa jeunesse . . . Voir la bio complète


Yitskhok Niborski est né à Buenos Aires (Argentine) en 1947. Installé en . . . Voir la bio complète
écrire un commentaire 
Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.