Le naïf, le sot et le cynique poster
Université Populaire du Judaïsme
cours
BIBLE: Introduction au "Livre des paraboles" Michlé
Eric SmilevitchUniversité Populaire du Judaïsme
Strasbourg
28 novembre 2016
LIMOUD
Depuis la traduction grecque des Septante, le livre Michlé (משלי) est traditionnellement traduit par « Livre des Proverbes ». L’œuvre est reçue et comprise dans l’horizon d’une sagesse populaire, « proverbiale », et toute la dimension philosophique et éthique de Michlé est ainsi effacée. Cependant, la traduction exacte et rigoureuse du titre est « Livre des Paraboles ». La notion de « parabole » est fondamentale dans les textes bibliques ; elle est porteuse de message et met en jeu une notion de la sagesse foncièrement différente des sagesses grecques et latines. Notre étude portera d’abord sur la notion de משל (« parabole ») dans la Bible et dans Michlé, nous essaierons de faire le point sur les traductions grecques et latines; puis nous analyserons certaines figures clés du livre : le « naïf », le « sot », le cynique » et le « sage » dans la perspective des paraboles. Enfin on essaiera de préciser la nature de la sagesse dans ce livre.
Ajouter
Partager
J’aime
Abonnez-vous à nos newsletters
Pour connaître et exercer vos droits, notamment le retrait de votre
consentement à l'utilisation des données collectées par
ce formulaire, veuillez consulter notre charte de confidentialité


FSJU
FJF
FMS
Akadem est une réalisation du Fonds Social Juif Unifié, avec le soutien de la Fondation du Judaïsme Français,
et de la Fondation pour la Mémoire de la Shoah.