DIALOGUER AVEC LE CONFÉRENCIER
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
Campus
Changement de génération - n° 29
Bamidbar: entrer dans l'histoire (23 min)
Joëlle Bernheim - psychanalyste
Changement de génération
Se passer du miracle (11min)
Les "noun" renversés
Un livre à part entière (3min)
La filiation de chacun
Le nombre et le nom (9min)
Joëlle Bernheim - psychanalyste
Joelle Bernheim est psychanalyste. Elle est engagée dans la vie de la communauté et dans diverses associations. Elle est l'épouse du Grand Rabbin Gilles Bernheim. (Mise à jour: mars 2010)
COMMANDER CETTE CONFERENCE
Nous avons pris bonne note de votre intérêt pour cette conférence.
Nous allons procéder à sa numérisation et vous tenir informé.
Cette conférence apparaitra à une adresse privée que nous vous communiquerons et il vous sera possible de la visionner autant de fois que vous le souhaiterez.
Elle apparaîtra sous sa forme brute, c'est-à-dire sans aucun apparat critique (titres, documents, séquençages, bibliographies, liens etc.)
Akadem est intégralement financé par des subventions du Fonds
Social Juif Unifié et de de la Fondation pour la mémoire de la Shoah.
Si nous n'avons pas publié cette conférence, c'est entre autre faute de moyens financiers.
Si cette conférence peut vous être utile... un don à l'ordre de l'Appel unifié juif de France (l'organe de collecte du FSJU), sera très apprécié.
Pour votre information, le coût moyen d'une heure de numérisation et mise à disposition est de l'ordre de 20 €.
Merci de compléter le formulaire suivant.
Marc-Alain Ouaknin - Au sujet des Noun renversés
Le livre Brûlé , "Qu’est-ce qu’un livre ? ou histoire d’un effacement" (p 163 à 263), (Point-Seuil, 1994) Acheter
Melamed: le portail de l'étude et de l'enseignement
- Akadem
Paris - 29 avril 2013
- 1/3Changement de génération(11min)
Se passer du miracle
- 2/3Les "noun" renversés(3min)
Un livre à part entière
- 3/3La filiation de chacun(9min)
Le nombre et le nom
Dialoguer avec le conférencier
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
Le Netsiv de Volozhyne
Des "Noun" inversés
Pour le dénombrement du peuple


Melamed: le portail de l'étude et de l'enseignement
écrire un commentaire 
Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.
Bamidbar
6 mai 2013, 17h28, Nicole Haag
Merci Joëlle Bernheim.
Bamidbar 06 mai 2013 20. 54 heure de Montréal
8 mai 2013, 03h13, maurice amiel
Ce que les versets entre les deux nouns contiennent demeure mystérieux malgré leur signification structurante du passage/séparation... Où chercher ce contenu pour un non initié comme moi ? Que peut éclairer ce contenu ? Pour revenir au dernier des thèmes abordés, une petite note personnelle : mon grand père paternel né en terre sainte et déménagé en Egypte où sont nés mon père et moi même verrait aujourd'hui son nom retourné en terre sainte puisqu'il est porté par l'aîné de mes petits enfants, né en terre sainte, et qui me demande de lui communiquer notre généalogie de famille ! La leçon que je retire de la présentation particulière de la peracha, par Mme Bernheim, est que même si ma vie se terminera éventuellement en diaspora nord américaine, le nom de la famille sera passé de la vie extraordinaire de l'exil à la vie normale dans l'État d'Israël reconstitué. Mon individualité se perdra au profit de la continuité de mon appartenance !
Interessant surtout dans sa derniere partie
9 mai 2013, 09h18, David Banon
Mais pourquoi appeler cette paracha Bamidbar alors que c'est bemidbar (etat construit)- De même pourquoi appeler le Natsiv, Netsiv ? Et son commentaire du Houmach Hemeq davar et non pas haameq davar ? L'hebreu utilise par les personnes ayant etudie dans les yechivot m'etonne souvent... Dommage.