Embed Video

X

DIALOGUER AVEC LE CONFÉRENCIER

X

Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.

Campus

Le monde judéo-espagnol - Cours N°1/3

Le ladino, miroir fidèle de l'hébreu (90 min)

Haïm Vidal-Sephiha - professeur émérite des Universités
  • Le ladino, langue calque

    De l'espagnol avec la syntaxe hébraïque (10min)

  • Lorsque les juifs d'Espagne sont expulsés

    En possession d'une langue déterminée (12min)

  • Le sens du mot ladino

    "Rusé" mais...attention cliché ! (8min)

  • L'enrichissement du judéo-espagnol

    Des emprunts à l'hébreu, au turc et au français (16min)

  • Les mécanismes du ladino

    A un mot hébreu correspond toujours le même mot espagnol (17min)

  • Deuxième exemple de traduction

    Des créations lexicales surprenantes (10min)

Les documents (6)
Le conférencier
Biographie du conférencier

Haïm Vidal-Sephiha - professeur émérite des Universités

Haïm Vidal Sephiha est né en 1923 à Bruxelles, dans une famille séfarade turque, originaire d’Istanbul. Il est l'instigateur des premiers travaux portant sur le judéo-espagnol et a contribué à la défense et à la promotion de cette langue menacée. Il est arrêté en 1943 et déporté à Auschwitz-Birkenau d'où il revient en 1945. Son père meurt à Dachau la même année. De retour en Belgique, le jeune homme entame des études de chimie à l'Université de Bruxelles. C'est la mort de sa mère en 1950 qui le ramène vers ses racines séfarades : il reprend des études de linguistique, de littérature espagnole et littérature portugaise à la Sorbonne à Paris. Il devient professeur des universités en 1981 et obtient une chaire de linguistique. Il l'occupera jusqu'en 1991. Auteur d'une dizaine de livres sur les problématiques judéo-espagnoles, Séphiha a dirigé par la suite près de 400 travaux et thèses d'étudiants portant sur cette langue. Il fonde en 1974 Vidas Largas , une association pour la défense et la promotion de la langue et de la culture judéo-espagnole.  En mars 2003, sous la direction de Simone Veil, il inaugure à Auschwitz-Birkenau une dalle à la mémoire des judéo-espagnols assassinés par les nazis. En décembre 2007, il est reçu au musée de la Shoah de Washington où il dépose une partie de sa bibliothèque et de ses archives.  Il obtient que le nom de son père, turc, mort à Dachau y soit honoré. (MAJ 2015)  

Bibliographie du conférencier

Haïm-Vidal Sephiha

Dictionnaire français-judéo-espagnol, (L'Asiathèque, 1998)   Acheter

La vie en hébreu et en ladino, (P.U.F, 1993)   Emprunter

Sépharades d'hier et d'aujourd'hui, (Liana Lévi, 1992)   Emprunter

Du miel au fiel: Contes judéo-espagnols, (Bibliophane, 1992)   Acheter

Séfarades d'hier et d'aujourd'hui, (Liana Levi, 1992)   Acheter

Vidal et les siens, (Le Seuil, 1989)   Acheter

Le judéo-espagnol, (Entente, 1986)   Emprunter

Le Ladino (judéo-espagnol calque): Structure et évolution d'une langue liturgique, (Vidas Largas, 1982)   Emprunter

L'intensité en judéo-espagnol, (Conseil Scientifique de l'UER d'études ibériques et latino-américaines), 1977)   Emprunter

L'agonie des judeo-espagnols, (Editions Entente, 1977)   Emprunter

COMMANDER CETTE CONFERENCE

X

Nous avons pris bonne note de votre intérêt pour cette conférence.

Nous allons procéder à sa numérisation et vous tenir informé.

Cette conférence apparaitra à une adresse privée que nous vous communiquerons et il vous sera possible de la visionner autant de fois que vous le souhaiterez.

Elle apparaîtra sous sa forme brute, c'est-à-dire sans aucun apparat critique (titres, documents, séquençages, bibliographies, liens etc.)

Akadem est intégralement financé par des subventions du Fonds Social Juif Unifié et de de la Fondation pour la mémoire de la Shoah.
Si nous n'avons pas publié cette conférence, c'est entre autre faute de moyens financiers.

Si cette conférence peut vous être utile... un don à l'ordre de l'Appel unifié juif de France (l'organe de collecte du FSJU), sera très apprécié.

Pour votre information, le coût moyen d'une heure de numérisation et mise à disposition est de l'ordre de 20 €.

Merci de compléter le formulaire suivant.

Autres conférences du conférencier
Pour en savoir plus
Bibliographie sur le sujet

Nissim Enelcave

El Ladino, (Buenos Aires : Editorial "La Luz", 1980)   | Emprunter

Haïm-Vidal Sephiha

Le judéo-espagnol, (Entente, 1986)   | Emprunter

Alain Penso

Sur les traces des judéo-espagnols: l'identité par l'image, (Lierre et Coudrier, 1990)   | Emprunter

Marcel Cohen

Lettre à Antonio Saura: Traduit de judéo-espagnol, (L'Echoppe, 1997)   Acheter

Esther Benbassa et Aron Rodrigue

Histoire des juifs sépharades: de Tolède à Salonique, (Seuil, collection Points Histoire, 2002)   Acheter

Marie-Christine Varol

Manuel de judéo-espagnol, langue et culture, livre + CD audio, (L'Asiathèque, 2004)   Acheter

Autres conférences sur le sujet
Autres textes utiles
Sur la toile
Commentaires ( 2 )

Souvenir

29 août 2015, 02h10, Alain Bourhis

Je suis ravi, cher Maître, de vous entendre à nouveau, même sur un sujet que je connais grâce à vous. C'était à l'institut Rachi. Meilleurs souvenirs. Alain Bourhis.

Ou apprendre le ladino

25 août 2017, 17h57, DoumElie

J'habite en Suiisse, pres de Lausanne ? Où pourrais-je apprendre le ladino ? Merci de votre retour d'informations. Cordiales salutations. Dominique Elie Eskenazi.

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

  • Votre pseudo *
  • Titre de votre commentaire *
  • Texte de votre commentaire *
Le monde judéo-espagnol - Cours N°1/3

Le ladino, miroir fidèle de l'hébreu

5 mars 2007
(90 min)
Haïm Vidal-Sephiha - professeur émérite des Universités
  • 1/6
    Le ladino, langue calque
    (10min)

    De l'espagnol avec la syntaxe hébraïque

  • 2/6
    Lorsque les juifs d'Espagne sont expulsés
    (12min)

    En possession d'une langue déterminée

  • 3/6
    Le sens du mot ladino
    (8min)

    "Rusé" mais...attention cliché !

  • 4/6
    L'enrichissement du judéo-espagnol
    (16min)

    Des emprunts à l'hébreu, au turc et au français

  • 5/6
    Les mécanismes du ladino
    (17min)

    A un mot hébreu correspond toujours le même mot espagnol

  • 6/6
    Deuxième exemple de traduction
    (10min)

    Des créations lexicales surprenantes

Dialoguer

Dialoguer avec le conférencier

Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.

  • Votre nom *
  • Votre prénom *
  • Profession
  • E-mail *
  • Téléphone
  • Votre question
Les documents
n°1 - Focus
Judéo-arabe, judéo-espagnol, ladino
Des langues de fusion
Judéo-arabe, judéo-espagnol, ladino, autant de langues oubliées ou renaissantes. Elles ont tantôt produit une littérature rabbinique ou sont encore à l’étude comme le jud... Lire la suite
n°2 - Focus
Une expulsion aux longues prémisses
Le décret d’Alhambra
Le décret d’expulsion signé par les rois catholiques en ce début d’année 1492 n’est pas complètement surprenant. Depuis 1391, le pouvoir persécute les juifs, espérant ... Lire la suite
n°3 - Focus
Le djudyo, langue et hommes
Le judéo-espagnol
Djudyo (juif) désignait à la fois la langue (le judéo-espagnol vernaculaire) et le locuteur judéo-espagnol (le Judéo- Espagnol). Langue de fusion, assassinée et renaiss... Lire la suite
n°4 - Focus
La fondation d’une grande institution juive
L’Alliance israélite universelle
Porteurs de principes universels issus de la Révolution française, les fondateurs de l’Alliance Israélite Universelle vont s’appliquer à promouvoir l’égalité des juifs ... Lire la suite
n°5 - Citation
Hébreu, ladino et judéo-espagnol
La technique de traduction en ladino
Comment traduire de l’hébreu biblique en espagnol? Autrement dit, qu’est-ce que le ladino? La règle fait qu’à un mot hébreu correspond un mot espagnol et toujours le mêm... Lire la suite
n°6 - Citation
Hébreu, ladino et judéo-espagnol
Le ladino dans la Bible de Ferrare
Quelles sont les différentes versions de la Bible en ladino? Cette fois-ci, Haïm Vidal Séphiha s’appuie sur La Bible de Ferrare, éditée en espagnol et en caractères latins ... Lire la suite
Le Conférencier
Haïm Vidal-Sephiha - professeur émérite des Universités
Haïm Vidal Sephiha est né en 1923 à Bruxelles, dans une famille séfarade turque, originaire . . . Voir la bio complète
Bibliographie sur le sujet
Nissim Enelcave
El Ladino, (Buenos Aires : Editorial "La Luz", 1980)   | Emprunter
Haïm-Vidal Sephiha
Le judéo-espagnol, (Entente, 1986)   | Emprunter

écrire un commentaire

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

2 Commentaires
Souvenir
le 29/08/2015, 02:10
Je suis ravi, cher Maître, de vous entendre à nouveau, même sur un sujet que je connais grâce à vous. C'était à l'institut Rachi. Meilleurs souvenirs. Alain Bourhis.
Ou apprendre le ladino
le 25/08/2017, 17:57
J'habite en Suiisse, pres de Lausanne ? Où pourrais-je apprendre le ladino ? Merci de votre retour d'informations. Cordiales salutations. Dominique Elie Eskenazi.