DIALOGUER AVEC LE CONFÉRENCIER
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
Campus
Cuisine et confidences
Le poisson 'hraïmi (18 min)
Agnès Desarthe - écrivaine et traductrice, Laurence Phitoussi - dir. d'agence de communication
Cuisine et écriture
Un livre à la place d'un restaurant (7min)
Préparation
Poisson blanc, sauce rouge et oignons roussis (9min)
Dégustation
'Hraïmi, le poisson "malin" (2min)
Agnès Desarthe - écrivaine et traductrice
Agnès Desarthe est écrivaine. Elle est une des trois enfants du pédiatre Aldo Naouri. Elle a épousé le cinéaste Dante Desarthe, fils du comédien Gérard Desarthe. Son frère Laurent Naouri, chanteur d'opéra, est l'époux de Natalie Dessay. Ancienne élève de l'École normale supérieure et agrégée d'anglais, elle a d'abord travaillé comme traductrice avant de publier, en 1992, un premier roman pour adolescents, Je ne t'aime pas, Paulus à l’école des loisirs, dont Je ne t'aime toujours pas, Paulus, paru treize ans plus tard, constitue la suite. Outre de nombreux romans pour la jeunesse, elle est l'auteur de six romans pour adultes, publiés aux Éditions de l'Olivier. Elle a obtenu le Prix du Livre Inter pour son deuxième roman, Un secret sans importance. Son avant-dernier roman, Mangez-moi, est traduit dans plus de 15 pays. Elle a, en collaboration avec Geneviève Brisac, son éditrice à l'école des loisirs, consacré à Virginia Woolf une émission sur France Culture. Suite à cette émission, elles ont publié en 2004 un essai consacré à la romancière britannique, V.W, le mélange des genres. Parallèlement, elle poursuit son activité de traduction de livres pour la jeunesse (une trentaine d'ouvrages, dont treize romans de Loïs Lowry, mais aussi Brundibar de Maurice Sendak) et pour les adultes (six ouvrages, dont La maison de Carlyle et La chambre de Jacob de Virginia Woolf ainsi que Les Papiers de Puttermesser de Cynthia Ozick). Enfin, elle est l'auteur de deux pièces de théâtre (Les chevaliers, mis en scène par Gilles Cohen au théâtre du Rond-Point en 2005 et Le Kit, qui n'a pas été encore monté) ainsi que de plusieurs chansons.
Laurence Phitoussi - dir. d'agence de communication
Laurence Phitoussi est directrice d'une agence de communication spécialisée dans les relations publiques, "Laurence Phitoussi Communication". Passionnée de gastronomie, elle a publié plusieurs ouvrages proposant des recettes de cuisine faciles pour préparer les repas traditionnels.
Agnès Desarthe
Le roi René , (Odile Jacob , 2016) Acheter
Ce qui est arrivé aux Kempinski , (Points , 2015) Acheter
Ce coeur changeant , (L'Olivier , 2015) Acheter
Comment j'ai appris à lire , (Points , 2014) Acheter
Je ne t'aime toujours pas, Paulus, (L'Ecole des Loisirs, 0)
Mangez-moi, (Points, 0) Acheter
Une partie de chasse, (Editions de l'Olivier, 0) Acheter
Laurence Phitoussi
La cuisine des fêtes juives, (Solar, 2017) Acheter
La cuisine du Shabbat en 30 minutes, (Ed du Chêne, 2014) Acheter
COMMANDER CETTE CONFERENCE
Nous avons pris bonne note de votre intérêt pour cette conférence.
Nous allons procéder à sa numérisation et vous tenir informé.
Cette conférence apparaitra à une adresse privée que nous vous communiquerons et il vous sera possible de la visionner autant de fois que vous le souhaiterez.
Elle apparaîtra sous sa forme brute, c'est-à-dire sans aucun apparat critique (titres, documents, séquençages, bibliographies, liens etc.)
Akadem est intégralement financé par des subventions du Fonds
Social Juif Unifié et de de la Fondation pour la mémoire de la Shoah.
Si nous n'avons pas publié cette conférence, c'est entre autre faute de moyens financiers.
Si cette conférence peut vous être utile... un don à l'ordre de l'Appel unifié juif de France (l'organe de collecte du FSJU), sera très apprécié.
Pour votre information, le coût moyen d'une heure de numérisation et mise à disposition est de l'ordre de 20 €.
Merci de compléter le formulaire suivant.
- Akadem
Paris - 22 avril 2015
Le poisson 'hraïmi
- 1/3Cuisine et écriture(7min)
Un livre à la place d'un restaurant
- 2/3Préparation(9min)
Poisson blanc, sauce rouge et oignons roussis
- 3/3Dégustation(2min)
'Hraïmi, le poisson "malin"
Dialoguer avec le conférencier
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
Recette du poisson 'hraïmi ("poisson malin")


Laurence Phitoussi est directrice d'une agence de . . . Voir la bio complète

écrire un commentaire 
Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.
Le poisson marocain ?
30 avril 2015, 08h21, Noémie
A mon avis, trop d'huile au début ! Je prèfère cuire en plus ce poisson avec beaucoup d'ail, de carottes et des poivrons rouges et le mijoter avec un peu d'eau pendant une demi-heure ! C'est une recette incontournable pour le vendredi soir en plein hiver au lieu du'froid'gefilth fish ! Une askénaze originaire d'Alsace.
Enfin une recette de poisson claire !
1 mai 2015, 16h29, maximus
Recette très bien expliquée. Je vais m'empresser de la mettre en pratique. Merci.
Poisson
2 mai 2015, 10h18, marie
Fille de père tripolitain nous avons toujours fait cette recette avec des rougets, meme avec de la sauce tomate tout simplement et du persil frais... Sans toutes ces explications, pour cuisinières inexperimentées !
Hraimi pas si malin ! !
3 juin 2015, 23h25, batatabelkamoun
Désolé pour la légende du poisson intelligent et malin, mais en arabe le rouge se dit "ahmar"et donc ce poisson devrait être traduit plus simplement par "poisson rougi". Le terme malin venant du tunisien "Hraimi" qui traduit une personne qui trempe dans le "haram" à savoir le péché, l'interdit. Par facilité certain ont jugé sympathique de traduire "poisson malin".
Excellent !
2 juillet 2017, 11h17, Jérôme Yaakov
Recette testée. Délicieuse. Merci Agnès Desarthe.