Johannes Honigmann
traducteur
Johannes Honigmann est traducteur théâtral et littéraire, spécialisé dans la traduction vers le français d’auteurs germanophones, notamment pour le théâtre contemporain et le roman. Fils de l’écrivaine Barbara Honigmann, il grandit entre Berlin et Strasbourg, où il suit un cursus bilingue avant d’étudier le cinéma et l’audiovisuel à l’Université Paris VIII. Installé ensuite entre Paris et Berlin, il développe une activité soutenue de traduction pour des maisons d’édition et des scènes théâtrales, ce qui lui vaut plusieurs bourses, notamment de la Maison Antoine Vitez et du Goethe-Institut. Son travail accompagne la diffusion en français d’écrivains comme Tankred Dorst, Roland Schimmelpfennig, Wolfram Fleischhauer, Oliver Pötzsch ou Alain Claude Sulzer, contribuant à faire circuler une littérature germanophone variée, du roman policier historique aux essais et textes religieux.