• Maison de la culture yiddish - Bibliothèque Medem

Paris le 19 septembre 2021, de 15:30 à 17:00

Table ronde

La magie dans la culture yiddish
Pourquoi traduire en yiddish?, avec Michel Zlotowski et Macha Fogel

Les traductions yiddish des classiques de la littérature européenne sont nombreuses. Une fois transposée, la magie des œuvres originales continue d’opérer auprès d’un lectorat friand de découvertes. Pourquoi et pour qui a-t-on traduit en yiddish ? Qu’apporte la traduction en yiddish à l’œuvre originale?


Avec les invités en visioconférence: Leyzer Burko, journaliste au ForvertsDavid Mandelbaum, acteur et directeur du New Yiddish Rep, et Arun Viswanath, traducteur de Harry Potter en yiddish.


Et pour illustrer le propos, un montage d’extraits de spectacles de New Yiddish Rep :
 

Godot
The Bespoke Overcoat
Rhinoceros
Death Of A Salesman
The Labor Of Life
Out At Sea

 

La table ronde sera animée par Michel Zlotowski et Macha Fogel.

 

 

Intervenants

  • Michel Zlotowski - interprète, journaliste
  • Macha Fogel - journaliste

Informations pratiques

  • Lieu: Maison de la Culture Yiddish - Bibliothèque Medem
  • Adresse: 29, rue du Château d'Eau 75010 Paris France
  • Métro 5, station Jacques Bonsergent
  • Bus 38, 39, 47, 56, 65, 66,
  • Tarifs: 13 €. Adhérents : 8 €*.

Réservation:

  • Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).
  • Maison de la culture yiddish - Bibliothèque Medem