DIALOGUER AVEC LE CONFÉRENCIER
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
Campus
Musique dégénérée
Réhabiliter les mélodies englouties (21 min)
Frédéric Hutman - avocat, Elisabeth Willenz - traductrice
"La juiverie dans la musique"
Wagner et la racialisation de la musique allemande (5min)
Brahms contre Wagner
Mélodies de l'intégration (4min)
Carrières en bémol
Proscrits pour "bolchévisme culturel" (5min)
Les musiciens juifs exilés...
... tenants du classicisme allemand (6min)
Frédéric Hutman - avocat
Frédéric Hutman est avocat. Depuis une dizaine d'années, il réalise des interviews pour différentes radios, dont RCJ. Il a été chargé de la programmation des concerts de musique classique pour le Musée d'Art et d'Histoire du Judaïsme, et a collaboré au site internet consacré à la musique classique, Classicagenda, ainsi qu'à la rubrique 'Musique classique' pour le bi-mensuel The Good Life. Frédéric Hutman a crée ONDES SENSIBLES, un site de podcasts de musique classique.
Elisabeth Willenz - traductrice
Elisabeth Willenz est traductrice de l'allemand au français. Elle a notamment traduit de la biographie d'Otto Klemperer par Eva Weissweiler (Notes de nuit, 2015). En 2022, elle traduit avec Blandine Longre la somme de Michael Haas, Musique interdite : les compositeurs juifs persécutés par les nazis (Notes de nuit).
Michael Haas, Blandine Longre, Elisabeth Willenz
Musique interdite, (Notes de nuit, 2022) Acheter
COMMANDER CETTE CONFERENCE
Nous avons pris bonne note de votre intérêt pour cette conférence.
Nous allons procéder à sa numérisation et vous tenir informé.
Cette conférence apparaitra à une adresse privée que nous vous communiquerons et il vous sera possible de la visionner autant de fois que vous le souhaiterez.
Elle apparaîtra sous sa forme brute, c'est-à-dire sans aucun apparat critique (titres, documents, séquençages, bibliographies, liens etc.)
Akadem est intégralement financé par des subventions du Fonds
Social Juif Unifié et de de la Fondation pour la mémoire de la Shoah.
Si nous n'avons pas publié cette conférence, c'est entre autre faute de moyens financiers.
Si cette conférence peut vous être utile... un don à l'ordre de l'Appel unifié juif de France (l'organe de collecte du FSJU), sera très apprécié.
Pour votre information, le coût moyen d'une heure de numérisation et mise à disposition est de l'ordre de 20 €.
Merci de compléter le formulaire suivant.
Brigitte François-Sappey
De Brahms à Mahler et Strauss , Le postromantisme musical , (Fayard, 2010) Acheter
Pierre-André Taguieff
Wagner contre les juifs , (Berg International, 2012) Acheter
Michael Haas
Forbidden Music - Jewish Composers Banned by the Nazis , (Yale University Press , 2013) Acheter
Jean-Jacques Nattiez
Wagner antisémite, (Christian Bourgois , 2015) Acheter
Michael Haas, Blandine Longre, Elisabeth Willenz
Musique interdite, Les compositeurs juifs persécutés par les nazis, (Notes de nuit, 2022) Acheter
- Akadem
Paris - 15 juin 2022
Réhabiliter les mélodies englouties
- 1/4"La juiverie dans la musique"(5min)
Wagner et la racialisation de la musique allemande
- 2/4Brahms contre Wagner(4min)
Mélodies de l'intégration
- 3/4Carrières en bémol(5min)
Proscrits pour "bolchévisme culturel"
- 4/4Les musiciens juifs exilés...(6min)
... tenants du classicisme allemand
Dialoguer avec le conférencier
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
Das Judenthum in der Musik


Elisabeth Willenz est traductrice de l'allemand au français. Elle a notamment traduit . . . Voir la bio complète

écrire un commentaire 
Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.