DIALOGUER AVEC LE CONFÉRENCIER
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
Campus
Traduire Hitler
Mein Kampf, fétiche nazi (19 min)
Olivier Mannoni - traducteur, Ariana Saenz-Espinoza - journaliste, directrice littéraire
Mon grand-père, tué par les Allemands
Traduire pour comprendre (6min)
Mein Kampf, fétiche nazi
Encadrer le texte, "refroidir Hitler" (7min)
Créer un langage...
... pour dissimuler la réalité (5min)
L'éthique du traducteur
Derrière le sens des mots (1min)
Olivier Mannoni - traducteur
Olivier Mannoni est traducteur de l'allemand vers le français. Il est égalemant biographe, il a notamment signé les biographies de Günter Grass et de Manès Sperber.
Après avoir traduit de grands textes de la littérature allemande, il traduit en 2021 Mein Kampf pour Historiciser le mal, sous la direction de Florent Brayard et Andreas Wirsching.
En 2022, il publie Traduire Hitler, récit de son expérience face au texte nazi.
Ariana Saenz-Espinoza - journaliste, directrice littéraire
Ariana Saenz-Espinoza est journaliste, traductrice et directrice littéraire des éditions de La Différence.
COMMANDER CETTE CONFERENCE
Nous avons pris bonne note de votre intérêt pour cette conférence.
Nous allons procéder à sa numérisation et vous tenir informé.
Cette conférence apparaitra à une adresse privée que nous vous communiquerons et il vous sera possible de la visionner autant de fois que vous le souhaiterez.
Elle apparaîtra sous sa forme brute, c'est-à-dire sans aucun apparat critique (titres, documents, séquençages, bibliographies, liens etc.)
Akadem est intégralement financé par des subventions du Fonds
Social Juif Unifié et de de la Fondation pour la mémoire de la Shoah.
Si nous n'avons pas publié cette conférence, c'est entre autre faute de moyens financiers.
Si cette conférence peut vous être utile... un don à l'ordre de l'Appel unifié juif de France (l'organe de collecte du FSJU), sera très apprécié.
Pour votre information, le coût moyen d'une heure de numérisation et mise à disposition est de l'ordre de 20 €.
Merci de compléter le formulaire suivant.
- Akadem
Paris - 17 novembre 2022
Mein Kampf, fétiche nazi
- 1/4Mon grand-père, tué par les Allemands(6min)
Traduire pour comprendre
- 2/4Mein Kampf, fétiche nazi(7min)
Encadrer le texte, "refroidir Hitler"
- 3/4Créer un langage...(5min)
... pour dissimuler la réalité
- 4/4L'éthique du traducteur(1min)
Derrière le sens des mots
Dialoguer avec le conférencier
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.

Olivier Mannoni est traducteur de l'allemand vers le français. Il est . . . Voir la bio complète

Ariana Saenz-Espinoza est journaliste, traductrice et directrice littéraire des . . . Voir la bio complète

écrire un commentaire 
Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.