DIALOGUER AVEC LE CONFÉRENCIER
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
Campus
Les langues juives en traduction (2/3)
La traduction : quelles œuvres choisir ? (81 min)
François Azar - vice-président de l'association Aki Estamos, Marie-Christine Bornes-Varol - linguiste, Javier Leibiusky - chercheur, Jean Spector - traducteur, Bernard Vaisbrot - enseignant de yiddish
Introduction
par Berl Vaisbrot (8min)
Des écrivains à sauver de l'oubli
par Jean Spector (13min)
La littérature judéo-espagnole existe
par Marie-Christine Bornes-Varol (15min)
Publier la littérature judéo-espagnole
par François Azar (18min)
Le méam loez, commentaire biblique en judéo-espagnol
par Javier Leibiusky (11min)
Traduire des lettres de famille
avec Berl Vaisbrot, Marie-Christine Bornes-Varol (6min)
Questions du public
avec Berl Vaisbrot, Marie-Christine Bernes-Varol, Jean Spector, François Azar, Javier Leibiusky (10min)
François Azar - vice-président de l'association Aki Estamos
François Azar est vice-président de l’association judéo-espagnole Aki Estamos, les Amis de la Lettre Sépharade et fondateur de Lior éditions.
Marie-Christine Bornes-Varol - linguiste
Marie-Christine Varol-Bornes est linguiste, spécialiste du judéo-espagnol. Professeur au département d'Etudes hébraïques et juives de l'INALCO (Institut national des langues et civilisations orientales), elle a reçu en 2005 le Prix Alberto Benveniste de la Recherche pour son Manuel de judéo-espagnol (L'Asiathèque). Elle est aujourd'hui directrice du CERNOM (Centre d'Études & de Recherches sur le Moyen-Orient & la Méditerranée) et, avec Marie-Sol Ortola, de la BDD Aliento sur la diffusion de la sagesse au Moyen-Age à partir de la Péninsule ibérique (corpus arabe hébreu espagnol latin catalan judéo-espagnol). Marie-Christine Varol-Bornes est membre de la Société des Études Juives.
Javier Leibiusky - chercheur
Javier Leibiusky est né en Argentine à Buenos Aires et a grandi en Israël. Il vit en France depuis 2007 où il enseigne l’hébreu moderne et biblique à l’INALCO et à l’Ecole Rabbinique de Paris. Ses recherches portent sur l'immigration des Judéo-espagnols d’Orient vers Buenos Aires aux débuts du XXe siècle ainsi que sur le commentaire des Pirqe Avot dans le Meam Loez (judéo-espagnol et hébreu).
Jean Spector - traducteur
Né en France en 1931, Jean Spector est un enseignant et traducteur du yiddish. Issu d'une famille juive polonaise, le yiddish fait partie de ses langues maternelles. Il a suivi les séminaires de Rachel Ertel et d'Yitskhok Niborski à l'université Paris 7. Il fréquente assidument la Bibliothèque Medem et la Maison de la culture yiddish.
Bernard Vaisbrot - enseignant de yiddish
Bernard Vaisbrot, né à Paris en 1946, connut très tôt la culture yiddish dans le milieu du Bund. En 1970, il se mit à pratiquer la tradition juive. Enseignant de mathématiques, il donna dès 1979 des cours de langue et de littérature yiddish à l'Université Paris VIII. Co-rédacteur des dictionnaires Français-Yiddish (1989) et Yiddish-Français (2002), il a publié en 2012 une Grammaire du Yiddish. Il a été traducteur de littérature yiddish et de manuscrits en yiddish et hébreu. Il a dirigé pendant plusieurs années un groupe de prière de rite ashkénaze et forme de nouveaux talents de la chanson yiddish.
François Azar, Aude Samama
Le perroquet juif et autres contes judéo-espagnols, (, 2014) Acheter
François Azar, Petros Bouloubasis
Amours et sortilèges ; et autres contes judéo-espagnols, (Lior, 2016) Acheter
Marie-Christine Bornes-Varol
Le proverbier glosé de Mme Flore Guerón Yeschua, (Geuthner, 2010) Acheter
Le judéo-espagnol vernaculaire d'Istanbul, (Peter Lang, 2008) Acheter
Marie-christine Bornes-varol, Marie-sol Ortola
Aliento ; corpus, genres, théories et méthodes : construction d'une base de données, (P U De Nancy, 2010) Acheter
Marie-Christine Varol
Manuel de judéo-espagnol, langue et culture, (L'Asiathèque, 2004) Acheter
L'Expression de la mort en judéo-espagnol d'Istanbul, (Berlin : Freie Univerität Berlin, Collection Neue Romania, 1997) Emprunter
Un bon usage des langues dans une communauté plurilingue: Les histoires drôles des judéo-espagnols d'Istanbul, (Paris : Langage et Société, 1992) Emprunter
Répertoire linguistique et usage dans une famille judéo-espagnole d'Istanbul, (CERPL, 1990) Emprunter
Un problème d'emprunt en judéo-espagnol, (Paris : CNRS, 1990) Emprunter
Balat, faubourg juif d'Istanbul, (Isis, 1989) Emprunter
Petros Bouloubasis, Francois Azar
Djako le dragon et autres contes, (Lior, 2018) Acheter
Yitskhok Niborski et Bernard Vaisbrot
Dictionnaire français-yiddish, (Bibliothèque Medem, 2000) Acheter
COMMANDER CETTE CONFERENCE
Nous avons pris bonne note de votre intérêt pour cette conférence.
Nous allons procéder à sa numérisation et vous tenir informé.
Cette conférence apparaitra à une adresse privée que nous vous communiquerons et il vous sera possible de la visionner autant de fois que vous le souhaiterez.
Elle apparaîtra sous sa forme brute, c'est-à -dire sans aucun apparat critique (titres, documents, séquençages, bibliographies, liens etc.)
Akadem est intégralement financé par des subventions du Fonds
Social Juif Unifié et de de la Fondation pour la mémoire de la Shoah.
Si nous n'avons pas publié cette conférence, c'est entre autre faute de moyens financiers.
Si cette conférence peut vous être utile... un don à l'ordre de l'Appel unifié juif de France (l'organe de collecte du FSJU), sera très apprécié.
Pour votre information, le coût moyen d'une heure de numérisation et mise à disposition est de l'ordre de 20 €.
Merci de compléter le formulaire suivant.
Haïm-Vidal Sephiha
Le Ladino (judéo-espagnol calque): Structure et évolution d'une langue liturgique, (Vidas Largas, 1982) | Emprunter
Collectif
Mon enfance sépharade : memoires judeo-espagnoles , (L'harmattan , 1996) Acheter
Marie-Christine Varol
Manuel de judéo-espagnol, langue et culture, livre + CD audio, (L'Asiathèque, 2004) Acheter
Vanessa Pfister-Mesavage, Sandra Albukrek-Sebban
Contes judéo-espagnols: La mariée de sucre et de miel, (L'Ecole des Loisirs, 2007) Acheter
Marie-Christine Bornes-Varol
Le judéo-espagnol vernaculaire d'Istanbul, (Peter Lang, 2008) Acheter
Dominique Vidal
Ma vie pour le judéo-espagnol ; la langue de ma mère, entretien avec Dominique Vidal, (Editions Le Bord de l'eau, 2015) Acheter
Jessica Roda
Se réinventer au présent ; les Judéo-espagnols de France ; famille, communauté et patrimoine musical , (Pu De Rennes , 2018) Acheter
Jessica Roda
Se réinventer au présent ; les Judéo-espagnols de France , Famille, communauté et patrimoine musical, (PU De Rennes , 2018) Acheter
Alain De-Toledo
Mémorial des Judéo-Espagnols déportés de France, (, 2019) Acheter
El Nehama al reverso – Vocabulaire français/judéo-espagnol, (Association Muestros Dezaparesidos, 2021) Acheter
- Centre Medem
- 28 novembre 2021
La traduction : quelles œuvres choisir ?
- 1/7Introduction(8min)
par Berl Vaisbrot
- 2/7Des écrivains à sauver de l'oubli(13min)
par Jean Spector
- 3/7La littérature judéo-espagnole existe(15min)
par Marie-Christine Bornes-Varol
- 4/7Publier la littérature judéo-espagnole(18min)
par François Azar
- 5/7Le méam loez, commentaire biblique en judéo-espagnol(11min)
par Javier Leibiusky
- 6/7Traduire des lettres de famille(6min)
avec Berl Vaisbrot, Marie-Christine Bornes-Varol
- 7/7Questions du public(10min)
avec Berl Vaisbrot, Marie-Christine Bernes-Varol, Jean Spector, François Azar, Javier Leibiusky
Dialoguer avec le conférencier
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
La technique de traduction en ladino
Le ladino dans la Bible de Ferrare
Des langues de fusion
Meam Loez
François Azar est vice-président de l’association judéo-espagnole Aki . . . Voir la bio complète

Marie-Christine Varol-Bornes est linguiste, spécialiste du judéo-espagnol. . . . Voir la bio complète

Javier Leibiusky est né en Argentine à Buenos Aires et a grandi en Israël. Il . . . Voir la bio complète

Né en France en 1931, Jean Spector est un enseignant et traducteur du yiddish. Issu . . . Voir la bio complète

Bernard Vaisbrot, né à Paris en 1946, connut très tôt la culture . . . Voir la bio complète

écrire un commentaire 
Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.