DIALOGUER AVEC LE CONFÉRENCIER
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.
Campus
Lettres d’Israël (2/5)
Dror Mishani, écrivain de la douleur humaine (60 min)
Marie-Caroline Aubert - traductrice, critique et éditrice, Dror Mishani - écrivain, Laurent Natrella - comédien, Laurence Sendrowicz - traductrice, metteur en scène, Macha Séry - Journaliste, essayiste, romancière
Le roman policier, littérature des marges
Tribune pour les détectives (7min)
Dans la peau du coupable
Roman réaliste (18min)
La famille, première scène de crime
Bousculer les codes (35min)
Marie-Caroline Aubert - traductrice, critique et éditrice
Marie-Caroline Aubert est traductrice de l'anglais, de romans noirs et policiers. Elle a aussi été critique de polars, puis éditrice aux Editions du Masque et aux Editions du Seuil, et depuis février 2018, à la "Série Noire" (Gallimard).
Dror Mishani - écrivain
Dror Mishani est né en 1975 à Holon. Ecrivain et traducteur israélien, universitaire spécialisé dans l'histoire du roman policier et fin connaisseur de la littérature française du XIXe siècle, il est l'un des plus importants représentants du renouveau du polar israélien. Il vit à Tel-Aviv où, ayant renoncé à son activité d'éditeur, il se consacre à l'écriture de la série « Avraham Avraham », traduite en plus de 15 langues. Disparition inquiétante (2011), premier titre de cette série d'enquêtes, a reçu le prix Martin Beck du meilleur roman policier étranger publié en Suède. Le second tome La violence en embuscade est paru au Seuil en 2015 et le troisième Les Doutes d'Avraham en 2016.
Laurent Natrella - comédien
Laurent Natrella est un comédien, sociétaire de la Comédie française.
Laurence Sendrowicz - traductrice, metteur en scène
Laurence Sendrowicz est tradutrice, comédienne et metteur en scène. Née en France qu'elle quitte après son bac, elle reste treize ans en Israël, où elle devient comédienne et commence à écrire pour le théâtre. De retour en France, elle devient traductrice de théâtre et de littérature hébraïque contemporaine tout en poursuivant en parallèle, son travail d'écriture dramatique. Pour le théâtre, elle a notamment écrit Tirez pas je suis pacifiste (Théâtre de Beit Lessin, 1982), Vendu, France Culture, 1991), Versus ou l’Histoire clarifiante de la famille Eglevau (Théâtre du Chaudron, 1991), Échec et mat (Théâtre de Beit Lessin, 1992), Comme un tango (lecture publique au Théâtre des Cinquante, 1999), Émile et Raoul (2001), Les Cerises au kirch (2010), Faute d'impression (qu'elle interprète seule en scène dans des mises en scène de Nafi Salah en 2011 et 2014 et 2017). Elle a traduit de nombreuses pièces de théâtre et de la littérature hébraïque. Notamment, Batya Gour, Yoram Kaniuk, Shifra Horn, Zeruya Shalev, David Grosman et Hanokh Levin. En 2012 à l'occasion de la publication de 1948 de Yoram Kaniuk, elle reçoit le Grand Prix de traduction de la Société des gens de lettres couronnant l'ensemble de sa carrière de traductrice et, en 2018, elle est lauréate du prix Bernhein de littérature.
Macha Séry - Journaliste, essayiste, romancière
Macha Sery est journaliste au Monde. Elle est l'auteure d'essais portant sur la littérature et de deux romans.
Alain Moreau, Macha Séry
Blanche Maupas, La Veuve De Tous Les Fusillés , (Archipel , 2009) Acheter
Dror Mishani
Les Doutes d'Avraham , (Seuil, 2016) Acheter
La violence en embuscade , (Seuil , 2015) Acheter
Une disparition inquiétante, (Seuil, 2014) Acheter
Macha Séry
Ceci Est Pour Vous ; De Baudelaire À Modiano : À Qui Sont Dédiées Les Grandes Oeuvres ? , (Philippe Rey , 2012) Acheter
Les cendres du soupçon , (Philippe Rey , 2007) Acheter
Des amis en toute saison , (Flammarion , 1998) Acheter
Marie-Caroline Aubert
Le Polar pour les nuls, (First, 2018) Acheter
COMMANDER CETTE CONFERENCE
Nous avons pris bonne note de votre intérêt pour cette conférence.
Nous allons procéder à sa numérisation et vous tenir informé.
Cette conférence apparaitra à une adresse privée que nous vous communiquerons et il vous sera possible de la visionner autant de fois que vous le souhaiterez.
Elle apparaîtra sous sa forme brute, c'est-à-dire sans aucun apparat critique (titres, documents, séquençages, bibliographies, liens etc.)
Akadem est intégralement financé par des subventions du Fonds
Social Juif Unifié et de de la Fondation pour la mémoire de la Shoah.
Si nous n'avons pas publié cette conférence, c'est entre autre faute de moyens financiers.
Si cette conférence peut vous être utile... un don à l'ordre de l'Appel unifié juif de France (l'organe de collecte du FSJU), sera très apprécié.
Pour votre information, le coût moyen d'une heure de numérisation et mise à disposition est de l'ordre de 20 €.
Merci de compléter le formulaire suivant.
- Lettres d'Israël
- 16 septembre 2019
Dror Mishani, écrivain de la douleur humaine
- 1/3Le roman policier, littérature des marges(7min)
Tribune pour les détectives
- 2/3Dans la peau du coupable(18min)
Roman réaliste
- 3/3La famille, première scène de crime(35min)
Bousculer les codes
Dialoguer avec le conférencier
Vous souhaitez poser une question au conférencier sur le sujet traité, sur ses références bibliographiques, sur un point précis: utilisez le formulaire suivant pour envoyer votre message à Akadem qui - sous réserve d'acceptation - le transmettra au conférencier concerné.
Akadem ne peut évidement s'engager sur les suites que le conférencier décidera de donner à votre question.




écrire un commentaire 
Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.